Сколько букв в абазинском алфавите?

В конце 2014 года отделом образования и культуры Абазинского муниципального района был объявлен тематический конкурс среди учащихся общеобразовательных учреждений на лучшую работу по истории и культуре абазин. Среди обозначенных тем была и такая: «О создании абазинской письменности». Среди вопросов, возникших у авторов рефератов по этой теме, был и актуальный вопрос: сколько букв в абазинском алфавите? В ответе на этот вопрос разные источники дают разное количество: 67, 68, 69, 74 и т.д.

Напомним, что в 1932 г. для малочисленного абазинского народа был разработан национальный алфавит, основанный на латинской графике. Через 6 лет, в 1938 г., этот алфавит был переведен на русскую графическую основу. Им мы и пользуемся до настоящего времени.

В своих научных и научно-популярных работах профессор П.К. Чекалов часто обращает пристальное внимание на важность факта обретения письменности российскими абазинами: «…Оно является ключевым в развитии национальной культуры. С ним связано издание газет и журналов, что в свою очередь стимулирует развитие национальной журналистики, радиовещания, телевидения. Обретение письменности позволяет создавать на родном языке рассказы, повести и романы; возникновение драматических жанров способствует зарождению национального театра, а развитие поэзии ведет за собой развитие национальной эстрадной песни. С этим же событием связано начало научного изучения родного языка его носителями».

Составителем алфавита на латинской графике является народный просветитель Татлустан Табулов. Вот как выглядит этот алфавит, опубликованный в учебнике абазинского языка Т. Табулова «Грамматика и правописание», изданном в 1933 г.

Простой арифметический подсчет показывает, что алфавит содержит 52 буквы. Однако впоследствии, скорее всего, работа над алфавитом продолжалась, потому что к 1938 году, когда решался вопрос о его переводе на кириллицу, букв в нем было уже 69. Вопросами подготовки перевода абазинского алфавита на кириллицу занимался профессор Сердюченко Г.П. Подготовленный им вариант был опубликован в газете «Красная Черкесия».

В абазинском алфавите на основе русской графики мы насчитываем не 69, а 70, то есть в нем присутствует дополнительный знак «I», напоминающий латинскую прописную букву «И». Очевидно, что в последующие годы лингвисты и авторы учебников не раз возвращались к вопросам абазинского алфавита, потому что вид алфавита и количество букв начали меняться. Так, во введении к «Абазинско-русскому словарю», изданному в издательстве «Советская энциклопедия» (Москва, 1967), алфавит содержит 71 букву, в алфавите, опубликованном на страницах «Орфографического словаря абазинского языка» (Табулова Н.Т., Черкесск, 1992), содержится 67 букв, а алфавит на страницах «Руссо-абазинского разговорника» (Джандаров А.М., Черкесск, 1991 г.) состоит из 68 букв.

В последние годы этот вопрос вновь стал предметом острых дискуссий в связи с переизданием школьных учебников. Члены учебно-методического совета при Министерстве образования и науки КЧР обратили внимание на то, что алфавит абазинского языка в различных школьных учебниках также отличается по количеству букв. Теоретические вопросы остались открытыми. Мы намерены вынести их на обсуждение научной общественности. На практике же мы приходим к мнению, что алфавит должен отражать все встречающиеся в абазинских текстах буквы независимо от того, являются ли они самостоятельными или дополнительными знаками. Этой позиции придерживается и автор данной публикации. Если следовать такой логике, абазинский алфавит состоит из 72 букв и получает следующий вид:

Биляль Хасароков,
Специально для сайта «Страна Абаза»

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники